- WILL + infinitiv
- Negace s WILL
- Otázky s WILL
- When do we use WILL?
- BE GOING TO + infinitiv
- When do we use BE GOING TO?
- WILL × BE GOING TO
V češtině tvoříme budoucnost nejčastěji pomocí slovesa „být“ + infinitiv (řekneme: „budu číst“ nebo „budeme psát“), nebo pomocí dokonavého vidu („přečtu“, „napíšu“). V angličtině žádný dokonavý vid neexistuje, ale máme několik jiných způsobů, jak budoucnost vyjádřit. I když si můžeme v mnoha případech vystačit pouze se slůvkem WILL, představíme si rozmanitější paletu možností pro vyjadřování budoucnosti v závislosti na kontextu. V první kapitole se naučíme rozlišovat použití slůvka WILL a fráze TO BE GOING TO, FUTURE CONTINUOUS a přítomné časy prostý a průběhový ve významu budoucnosti; ve třetí kapitole, určené pro pokročilejší studenty, se naučíme rozlišovat mezi FUTURE PERFECT a FUTURE PERFECT CONTINUOUS. Vždycky se nejdříve podíváme na to, jak tvar vypadá, pak si uvedeme příklady v kontextu, který je pro pochopení používání daného času rozhodující.
V následující lekci se zaměříme na rozdíl mezi použitím WILL a BE GOING TO:
WILL + infinitiv
Sloveso WILL zůstává ve všech osobách stejné a velmi často se zkracuje do podoby ’LL:
| Použití WILL | Překlad do češtiny |
|---|---|
| I will work / I’ll work | Budu pracovat. |
| You will work / You’ll work | Budeš pracovat. |
| He/She/It will work / She’ll work | Bude (on, ona, ono) pracovat. |
| We will work / We’ll work | Budeme pracovat. |
| You will work / You’ll work | Budete pracovat. |
| They will work / She’ll work | Budou pracovat. |
Negace s WILL
V negativních větách se za WILL přidá záporka NOT; opět se velmi často používá stažená forma WON’T:
| Použití WILL | Překlad do češtiny |
|---|---|
| I will not work / I won’t work | Nebudu pracovat. |
| You will not work / You won’t work | Nebudeš pracovat. |
| He/She/It will not work / He/She/It won’t work | Nebude (on, ona, ono) pracovat. |
| We will not work / We won’t work | Nebudeme pracovat. |
| You will not work / You won’t work | Nebudete pracovat. |
| They will not work / They won’t work | Nebudou pracovat. |
Otázky s WILL
Otázka vzniká inverzí jako u všech pomocných sloves – sloveso se přesune na začátek úplné věty:
Daryl WILL arrive tomorrow. → WILL Daryl arrive tomorrow?
When do we use WILL?
Vazbu WILL + infinitiv používáme, když mluvíme o spontánním rozhodnutí v tuto chvíli. Například vidíš před sebou někoho, kdo nese těžký nákup a nabídneš mu svoji pomoc: „I will help you!“ – „Pomůžu ti!“

Nebo: díváš se na předpověď počasí a vidíš mrak se spoustou kapek, tak řekneš: „It will rain tomorrow.“ – „Zítra bude pršet.“

Také, když někomu něco slibuješ. Například zapomeneš uklidit nádobí, ale slíbíš, že to uděláš zítra: „I won’t forget, I promise. I will do that tomorrow.“
Když někdo něco slibuje, nebo dokonce přísahá, taky použije will. Objevuje se to ve svatebním slibu – v češtině řekneme „ANO“, ale v angličtině „I WILL“, podívejte se na královský svatební slib z roku 2011: https://www.youtube.com/watch?v=KGh9cvQN43s (čisté URL, bez odkazu)
Když prezident USA pronáší přísahu, také použije slůvko WILL.

Další příklady:
Look at the crowds of people! There will be a big mess after the concert! → Podívej se na ty davy lidí! Po tom koncertě tady bude velký nepořádek! (předpověď, vidím jasně, že se něco stane)
I promis, I won’t forget to call you. → Slibuju, nezapomenu ti zavolat. (slib)
Will you come to the party? Yes, I will. → Přijdeš na večírek? Ano, přijdu. (spontánní akce)
Je třeba ještě dodat, že samotné sloveso WILL pro vyjádření budoucnosti nestačí. Vždycky je nutné za něj dát sloveso, a to i v případě, když chci vyjádřit, že něco „bude“: v hovoru o počasí nebo o věku potřebujeme sloveso BE:
It WILL BE sunny. — Bude slunečno.
It WON’T BE windy. — Nebude větrno.
Peter WILL BE 30 next month. — Petrovi bude za měsíc 30 let.
BE GOING TO + infinitiv
Jde vlastně o přítomný čas průběhový, a proto se tato vazba technicky chová gramaticky úplně stejně. Do češtiny často překládáme jako „chystat se něco udělat“, „mít něco v plánu“. V neformální mluvené podobě se velmi často používá tvar „GONNA“.
| BE GOING TO | Překlad do češtiny |
|---|---|
| I am going to work | Chystám se pracovat |
| You are going to work | Chystáš se pracovat |
| He/She/It is going to work | Chystá se pracovat |
| We are going to work | Chystáme se pracovat |
| You are going to work | Chystáte se pracovat |
| They are going to work | Chystají se pracovat |
Viz přítomný čas průběhový.
When do we use BE GOING TO?
Frázi BE GOING TO používáme, když už jsme se dopředu rozhodli o účasti na nějaké akci nebo když máme plán něco podniknout.
WILL × BE GOING TO
V následující tabulce je shrnutí rozdílu mezi použitím WILL a GOING TO:

Na základě toho, co bylo řečeno, jaký je rozdíl mezi těmito větami?
Abychom porozuměli rozdílu, je nutné dodat kontext ke každé větě: v prvním případě bych mohla dodat k překladu „asi“: Asi bude pršet. Sleduji předpověď počasí na zítřek a vidím mrak se spoustou kapek, tak si povzdechnu: „It will rain.“ Ale sedím doma v teple u telky a věřím tomu, že bude zítra pršet.
Ve druhém případě jsem venku, zvedá se vítr a vidím nad sebou černé mraky. Řeknu: „It is going to rain“, protože vidím, že už se to každou chvíli přihodí. Mám hmatatelný důkaz, že bude pršet.
Podobně jako výše – jaký je rozdíl mezi těmito větami?
V první větě jde o předpověď, víru, že se takto stane. Emily se projevuje jako zapálená studentka a zajímá se o studium hudby v zahraničí a například její učitel může větu č. 1 prohlásit. Pro zřetelnost ji ještě poupravme: „I think / I believe, Emily will study music abroad.“ Není jasné kdy se takto stane, ale jsme přesvědčeni, máme takový názor, že tomu tak bude.
Naopak druhá věta vyjadřuje, že Emily už se na toto studium chystá. Složila zkoušky, přijali ji na zahraniční univerzitu a ona si balí kufry. Existují hmatatelné důkazy o tom, že jde studovat do zahraničí.
Toto téma nemá žádný komentář. Vytvořte jej.